Majin No Tsubo

Как открыть гостиницу в Японии: сказка, ставшая былью

Когда Екатерина Борисова впервые, еще в студнчестве, оказалась в Японии, она твердо решила, что останется в этой стране жить. Упрямо и упорно девушка шла к своей мечте, пока жизнь не стала приподносить ей сюрприз за сюрпризом. Сегодня у Кати построенная собственноручно гостиница Majin No Tsubo на Окинаве – самом теплом японском острове, а о своей жизни она говорит не иначе, как о чудесной сказке. Мы записали ее историю с самого начала, и она удивительная!

 

Я родилась и выросла в подмосковном Калининграде – теперь его переименовали в Королев, – окончила Государственный музыкальный колледж имени Гнесиных по классу эстрадного вокала. Невероятно, но поступление в Гнесинку как раз и было началом удивительной истории, наполненной  счастливыми случайностями, которые, переплетаясь между собой, и привели меня к созданию этой гостиницы.

Музыка с раннего детства жила в нашем доме. Мама – преподаватель вокала в музыкальной школе – все время играла на фортепиано и пела, и моим самым любимым развлечением в детстве было подбирать популярные песни на фортепиано и сочинять свои.

Несмотря на это, после школы я планировала поступать в Институт иностранных языков на немецкий. Перемена в планах произошла неожиданно: моя подруга поступала в Гнесинку на гитару, а я решила съездить с ней за компанию. Пока подруга сдавала экзамены, я ждала ее в фойе. Здесь ко мне подошла женщина и спросила, не хотела бы я заниматься эстрадным вокалом. Конечно, я хотела, это же здорово, научиться петь так, как поют эстрадные звезды. Эта женщина оказалась педагогом студии, которая готовила студентов для поступления на отделение эстрадного вокала. Родители были в шоке от такого внезапного поворота событий: мне как раз оставался год до окончания школы, и я, вместо того, чтобы готовиться к поступлению на иностранные языки, стала заниматься вокалом.

Моя настойчивость взяла свое, и через год я поступила в Гнесинку.

 

Первое знакомство с Японией

 

К нам в колледж иногда приходили представители продюссорских фирм, которые занимались формированием шоу-групп для работы за границей. На одном из таких прослушиваний мне предложили контракт на работу в «Русское шоу» в Японии. С этого и началась «моя Япония».

Я влюбилась в эту страну сразу. Мне нравилось всё: природа, архитектура, японская кухня, нравились жутко воспитанные японцы, извиняющиеся за всякий пустяк и не умеющие говорить «нет». Пускай это было мое первое, восхищенное восприятие, но для себя я решила Я БУДУ ЖИТЬ В ЭТОЙ СТРАНЕ!

Тогда я занялась изучением японского: сначала по самоучителю, потом поступила на ускоренные курсы подготовки студентов для поступления в японские вузы при московском институте Африки и Азии. Закончила первое полугодие обучения в Москве и собиралась ехать на второе в Японию, но мне снова предложили контракт, и я отсрочила учебу, чтобы поехать в Японию на работу. В этой поездке я познакомилась со своим будущим (теперь уже бывшим) мужем.

Вскоре после знакомства мы поженились и переехали жить на Хоккайдо – самый холодный остров Японии со снежной морозной зимой и коротким летом. На Хоккайдо я всегда жутко мерзла, и все японские знакомые с удивлением задавали мне один и тот же вопрос: «Ты же родилась и выросла в России! Как же тебе может быть холодно!?».  Мне до сих пор приходится объяснять, что среди русских тоже бывают мерзляки.

 

Окинава

Окинава

 

Большая мечта о теплом море

 

К сожалению, у нас с супругом оказались очень разные взгляды на жизнь, и через четыре года совместной жизни мы решили пойти разными дорогами. После этого я еще 12 лет прожила на Хоккайдо, но все время мечтала жить у теплого моря.

Я продолжала любить Японию, поэтому воплощение этой мечты виделось мне только на Окинаве, но переезд казался слишком  нереальным: кто-то из знакомых сказал, что неместному снять жилье на Окинаве очень проблематично и остается только покупать землю и строить дом. Понятно, что для одинокой матери с двумя малышами на руках это из области фантастики. Но я – очень упрямая натура, для которой не существует слова «невозможно».

Вскоре мне снова повезло: подвернулась работа в компании по международной торговле с Россией. Очень благодарна подруге, которая работала в компании по соседству и оповестила меня о том, что им требуется работник. Помимо основной работы, я работала в салоне красоты косметологом-массажистом. Мы жили с детьми в очень скромной квартире, экономили и копили на мечту. Я думала, что когда-нибудь поеду на Окинаву искать свой кусочек земли, на котором проживу всю оставшуюся жизнь.

Замечу, что на тот момент я еще ни разу на Окинаве не была.

В дело вмешалась судьба: в салоне красоты, где я работала, объявили, что особо преуспевающие работники поедут на презентацию на Окинаву за счет фирмы. Это было невероятным подарком судьбы, но все самое интересное и невероятное – впереди.

Мы прилетели на Окинаву. Как сейчас помню: вылетели из прохладного хоккайдовского сентября, а приземлились в самый разгар лета, и когда я вышла из здания аэропорта, на меня пахнуло тропической влагой. Вот оно, счастье – почти на ладони! На второй день на острове нам дали свободное время, чтобы мы могли осмотреть достопримечательности Окинавы.

 

Волшебная лагуна

 

Гостиница, в которой мы остановились, находилась в городе Наха, в южной части острова, а мне хотелось в океанариум на противоположной части острова. Чтобы точно успеть, я перестраховалась и приехала за час до открытия. Чтобы как-то занять себя, я сначала пошла на Изумрудный пляж неподалеку (он оказался закрыт до открытия океанариума), а потом стала плутать по узким улочкам в поисках других пляжей…

Вдруг передо мной развернулся сказочный пейзаж: необыкновенной красоты лагуна, словно из фильма про Адама и Еву.

 

Япония, Окинава

Волшебная лагуна

 

Я была ошеломлена! И еще больше, когда окунулась в эту лазурь – вода, как парное молоко. Я просидела в ней больше двух с половиной часов – в океанариум уже не хотелось.

Когда я, наконец, очнулась от блаженства и побрела к автомобилю, мечтая о том, как прекрасно было бы остаться здесь навсегда, ко мне подъехал старичок на мини-грузовичке. Он смотрел так вопрошающе, что я сама с ним заговорила: «Давно мечтаю жить на Окинаве..». Он, будто, только этого и ждал: «Могу показать недорогой участок, который продает мой знакомый».

Конечно, я согласилась. Это был участок, заросший бурьяном с холмом на противоположной стороне, на котором не умолкая бренчали цикады. Я стояла, как завороженная, и только спросила: «А море рядом?» Оказалось, совсем рукой подать – по тому же самому побережью, что и волшебная лагуна.

Дедок быстро позвонил агенту по недвижимости, он приехал через полчаса, и мы подписали нужные бумаги на куплю-продажу. Так я стала маленьким землевладельцем. Финансовой возможности начать строительство на участке сразу не было, и я отложила это на четыре года.

 

Магический сосуд

 

Я всегда любила готовить и приобщала к этому детей. Была идея открыть ресторан, но не было представления о том, как он будет выглядеть и какая в нем будет кухня. Я любила японскую кухню, японскую посуду, японскую подачу блюд, но японская кухня настолько глубока многогранна, что тягаться в ней с поварами-японцами, выросшими на японской пище, было бы смешно.

В Японии, когда на кухню приходит новый ученик, он, прежде чем прикоснуться к приготовлению блюд, проводит несколько лет за чисткой овощей, уборкой кухни и работой мальчиком на побегушках. Если он толковый работник, обещающий стать хорошим поваром, то за всей этой работой, он краем глаза подглядывает за работой опытных поваров, и к концу своего срока работы «подмастерьем», он в идеальном варианте, должен всему выучиться сам. В японском поварском диалекте даже есть выражение «красть приемы и технологии».

Тогда у меня возникла идея сделать гостиницу, где я смогу принимать людей и одновременно радовать их своими блюдами. Таким образом, я смогу не загонять себя в жесткие рамки определенной кухни и импровизировать на разные темы, используя стандарты, как базу. Я много училась: книги, журналы, интернет и, конечно, постоянные эксперименты на кухне. Я устроилась на работу в ресторан для того, чтобы почувствовать систему работы, потом полгода занималась по учебнику, после чего сдала Государственный экзамен и получила квалификацию повара.

Сегодня я продолжаю учиться японской кухне. Мне посчастливилось взять несколько уроков у профессионального повара, ветерана японской кухни. Но несколько уроков это ничто. Японскую кухню можно полжизни изучать и потом понять, что ты ничего не знаешь. Мне очень повезло с учителем: я даже научилась делать суши, а мои блюда японской кухни хвалят даже японские гости.

 

Окинава, Япония

Японская кухня

 

С покупкой земли мы с детьми начали строить планы на будущее. Я не переставала удивляться тому, как по-волшебному сложились обстоятельства, связанные с поездкой на Окинаву, и решила, что название отеля должно быть связанно с волшебством. «Избушка Бабы-Яги», «Тайны волшебного леса» – перечисляла я вслух как-то за ужином… «Маджин но Цубо» – вырвалось у моего сына. В переводе на русский это означает «Магический сосуд» или «Кувшин Джина». Решение было принято.

Проект я рисовала сама. В Японии размер налога на имущество зависит от размера площади. Строитель подсказал мне количество квадратных метров, в которые я должна была уложиться. Площадь оказалась очень скромной по размеру: каждый квадратный метр нужно расходовать максимально рационально. Я решила, что разумнее всего будет строение буквой «П»: одно крыло для семьи, второе – для гостей. В каждом крыле по четыре комнаты. В центральной части – кухня и ресторанное помещение.

Я долго думала над стилем гостиницы, пока в один день ни зашла в антикварный магазин, где увидела удивительный гарнитур в стиле кантри: стол из пивной бочки и колес телеги и стулья-пеньки из бочек. Образ сложился сразу, и гарнитур я без колебаний купила.

 

Окинава, Япония

Гарнитур, с который породил идею дизайна

 

Строители ужасно не любят, когда во время стройки хозяин, но я не могла не участвовать в процессе, поэтому мы сначала переехали на Окинаву, а потом начали стройку.

Изначально я хотела, чтобы строение было в старинном окинавском стиле, даже нашла здание для образца и показала его строителю, чтобы ему легче было понять, что я от него хочу. Он на это кивнул, но строить стал по-своему. Я поняла: если хочу добиться воплощения своего проекта, должна вести очень тщательный контроль над процессом. Когда началась внутренняя отделка, я каждое утро перед работой (на тот момент я нашла работу на Окинаве) приезжала на объект, чтобы внести коррективы, а в выходные проводила на стройке дни напролет. Рабочие улыбались, но тихо ненавидили меня за излишнюю щепетильность.

Большинство идей по дизайну рождались в процессе отделки помещения. Многие предметы интерьера я привезла с собой с Хоккайдо. Я давно ходила по антикварным магазинам и искала оригинальные украшения на стену, вазы, предметы садового декора. Тогда у меня и дома-то не было, но я была уверенна, что когда-нибудь мне это пригодится, и не ошиблась: завершенный проект превзошел ожидания.

 

Окинава, Япония

Интерьер гостиницы

 

Баба-Яга и праздник урожая

 

Самая большая трудность возникла, когда я уже построила гостиницу, а в баре-ресторане решила принимать не только своих постояльцев, но и местных. Коренные жители не любят, когда чужаки лезут на их территорию, причем относится это не только к иностранным гражданам, но и к японцам, приехавшим с других островов. Более того, я попала в поселок, где местные особенно неприветливы.

Конечно, я понимала, что везде свои порядки и свои предрассудки, но я ведь привыкла проходить через закрытые двери с улыбкой, которая в Японии может быть не понятной, но все же обычно вызывает симпатию.

Здесь все было по-другому. Ты им: «Доброе утро!», а они проходят мимо, будто не слышат.

Открыла бар, повесила вывеску – все проходят мимо, испытывая жуткий интерес, но зайти внутрь – ни за что. И так два месяца: ни один местный – ни ногой. Я себя чувствовала Бабой-Ягой, чью избушку все за версту обходят. Потом как-то зашел на бутылочку пива строитель, который принимал участие в постройке гостиницы, и говорит: «Дам тебе хороший совет: участвуй в общественной жизни поселка, ходи на местные сборища, вечеринки, караоке, концерты самодеятельности, и люди потянутся к тебе».

Так я потихоньку начала вливаться в местную жизнь. Особенно интересно было на прошлогоднем празднике урожая. Он проводится раз в три года, и местные жители делают богам «приношения» в виде песен, танцев, мини-спектаклей. Народ готовится к этому празднику за три месяца: репетируют, шьют костюмы. Я узнала о предстоящем событии за неделю, понятно, что уже никуда не вписывалась, но слезно упросила местных балагуров дать мне хоть какую-нибудь роль. С надеждой на то, что я откажусь, мне предложили принять участие в шествии племени «Тумба-Юмба», выкрасив лицо в черный цвет и надев юбку из листьев пальмы. Я согласилась и не пожалела.

Было очень интересно: все собрались с утра и мастерили юбки и головные уборы, потом раскрашивали друг друга. Дальше было ритуальное шествие в честь открытия праздника, а затем выступали другие участники. Я была поражена, насколько красивы и талантливы были их выступления!  После праздника устроили «банкет по-деревенски» веселились, пили местное саке авамори и играли в бинго.

 

Окинава, Япония

Подготовка к празднику урожая

 

После этого местные перестали меня сторониться и стали иногда заходить в бар. Сейчас даже мэр поселка часто бывает у нас.

 

Главные гости

 

В июне будет год с момента открытия гостиницы. Мои гости сегодня – это преимущественно наши соотечественники, россияне, которые постоянно живут в Японии. Многие из них приезжают постояльцами, а уезжают родственными душами. Вечерами мы часто сидим на террасе за душевными разговорами, обмениваемся идеями, делимся опытом, рассказываем о своих достижениях и маленьких победах.

 

Окинава, Япония

Душевная терраса

 

Это понятно, ведь люди на отдыхе хотят отдохнуть не только телом, но и душой. Я очень рада, что многие находят это именно у меня. Необыкновенное ощущение, когда твои гости уезжают отдохнувшими и счастливыми, когда немножко грустно и совсем не хочется расставаться, когда они пишут, что удачно долетели, но уже хотят обратно. Я тогда точно знаю, что они приедут снова. У меня уже есть гости, которые едут ко мне в четвертый раз. Я чувствую, что обрела свой особенный смысл жизни, а мое главное богатство – это положительный заряд, который получают мои гости, отдохнув у меня.

У нас небольшие комнаты и нет VIP-номеров, но зато, лазурное море необычайной красоты в нескольких минутах ходьбы, вкусная кухня на любой вкус и душевная атмосфера. Каждый из моих гостей – это своя большая книга жизни, двери моей гостиницы всегда открыты для них, также, как и двери моего сердца!

 

Окинава, Япония

Парадный вход гостиницы

 

Окинава – это другая Япония

 

Наверное, многие слышали о том, что японцы – трудоголики. Культура и дисциплина этой страны поставила жителей в жесткие рамки постоянного кропотливого труда, обязательности и пунктуальности. В больших городах Японии чувствуется бешенный ритм и напряженная атмосфера: люди спешат, дорожат каждой секундой драгоценного времени, и складывается впечатление, что вся их жизнь проходит в работе, что они живут, чтобы работать.

Окинава – это другая Япония. Начнем с того, что Японией она стала не так давно, а изначально Королевство Рюкю (Окинава) – совершенно другое государство. Здесь никто никуда не спешит, опоздать на десять минут – не опоздать вообще! Местные жители ведут размеренный образ жизни. Удивительно, но это сказывается даже на внешности: глаза с поволокой и легкая усталость в выражении лица. Дом, который в Японии строят за три месяца, на Окинаве строится больше полугода. Это выводит из себя многих переехавших сюда из других префектур Японии, но если задуматься хорошо, то в окинавском стиле жизни кроется большая мудрость: многие из нас не могут жить одним днем, волнуясь за будущее, мы стараемся заработать больше, но в этой суете перестаем видеть красоту природы, слышать пение птиц, чувствовать запах земли после дождя, забываем о жизни как таковой и умираем, так и не научившись быть счастливыми.

Окинавцы живут в радость. Когда что-то не получается, они говорят: «Как нибудь проживем!» (что-то типо русского «Будет день – будет пища»). Наверное, вот эта самая размеренность и отсутствие суеты в стиле жизни местного населения и создают атмосферу райской жизни на этом острове.

 

Окинава, Япония

Окинавец на берегу

 

 

Можно ли стать своей

 

Трудно человеку с европейской внешностью чувствовать себя своим в азиатском государстве. Кто-то возразит и скажет, что дело не во внешности, но здесь это играет большую роль. Ты можешь изучить культуру Японии, знать в совершенстве язык и разговаривать без акцента, но цвет глаз, кожи, волос все равно будут кричать о том, что ты чужой.

У меня было много случаев, когда люди в ресторане, в котором работала по найму, не поднимая глаз от меню, разговаривают со мной, как с обычным человеком. Но как только поднимают взгляд, подпрыгивают, будто сели на гвоздь или увидели приведение! Боже правый – иностранка! Ощущение не из приятных, хотя люди искренне изумлены тем, что то, что они слышат не вяжется с тем, что видят. Они ведь не думают о том, что ты уже полжизни прожил в Японии и твой японский абсолютно ничем не отличается от их японского. Поэтому я не стремлюсь стать своей в Японии. Мне уютно здесь.

Я могу не быть своей, но это не мешает этому месту быть моим.

 

Что дальше

 

Раньше у меня была мысль расшириться со временем, и я даже мечтала открыть подобное заведение на Хоккайдо. Но проработав год, я поняла, что количество хорошо, когда делаешь бизнес. У меня не бизнес, а дело жизни, к которому я шла долгим и тернистым путем. В этом деле самое главное получать радость от того, чем ты занимаешься и дарить радость своим гостям. Мои планы на будущее – получить еще больше знаний в области кулинарии и обслуживания, чтобы еще больше удивлять и радовать своих гостей!

 

Окинава, Япония

Цветок Гибискус – символ Окинавы

 



Ирина Костарева

About

Создатель и главный редактор Faces&Places.


'Как открыть гостиницу в Японии: сказка, ставшая былью' прокомментировал один человек

  1. Аватар

    @ Anna Smiley

    Как приятно, сюитой к ты люди которые добиваются своих целей и не оставляют своих начинаний, при этом не ноют и не жалуются на судьбу, а с улыбкой идут к целе и радуют других! После всего прочитанного, остаётся только одно приехать к такому замечательному человеку, живущему в замечательном месте, и провести не менее замечательный отпуск среди своих русских и уже своих японских людей! Вы правы на сто процентов изменять никого не надо, просто надо найти какой-то баланс ВСЕ В ЖИЗНИ ОТНОСИТЕЛЬНО, но кто ХОЧЕТ, тот ВСЕГДА ДОБЬЁТСЯ!
    Мы обязательно приедем! 👋🏽


Хотите поделиться своими мыслями?

Войти с помощью: 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

2014 © Faces&Places