Мартин Кук – британский театральный режиссер, магистр культуры, поэт, перфоманист и патриот английского языка. В России он ставит детские спектакли на английском языке в рамках и преподает авторский курс английского языка на основе драматических произведений в Английской театральной студии (The Queen’s English Theatre Studio). Мартин живет в России вот уже на протяжении девяти лет вместе в женой Наташей и двумя сыновьями. Я встретилась с ним на одном из его спектаклей для детей. Постановка была про дракона Зога, дети были в восторге, а Мартин был истинным англичанином, деликатным, утонченным и удивительно харизматичным.
Предполагаемая попытка свести нашу беседу к банальному “почему вы переехали в Россию и чем Россия отличается от Англии” с треском провалилась, стоило лишь заговорить с Мартином. Как-то сразу стало понятно: он не задумывается о том, почему живет в России. По большому счету ему это вообще безразлично. Он просто живет.
Знаете, по большому счету ведь тысячи, сотни тысяч людей ежегодно мигрируют из одной страны в другую. Я не знаю точных цифр, но уверен, что они громадны. У каждого из них свои причины, например, экономика…
Понимаете, у меня нет ответа на вопрос, почему я живу здесь или там. Я не задумываюсь об этом, для меня это просто данность. Когда я оказался здесь, я понятия не имел о том, сколько еще здесь пробуду, я не знаю этого и теперь.
Говорить о принадлежности к чему-то, будь то Россия или Англия, для меня удивительно. Я принадлежу обеим этим странам точно так же, как и любому другому месту. Я чувствую свой дом совсем в другом, нежели в том месте, где я в данный момент нахожусь. Дом для меня это моя работа, и пока я имею возможность заниматься тем, что мне нравится, где бы я ни находился, я чувствую себя дома.
“Theatre of Love” – еще один самостоятельный проект Мартина
Я не пишу и не говорю по-русски. С одной стороны у меня нет необходимости делать это. Вся моя работа связана с английским языком, и я этим абсолютно доволен. Возможно, я слишком ленив, туп, у меня не хватает времени на это, или я просто не хочу учить язык. Это не важно. Я не чувствую, что мне это нужно. Я не пытаюсь этого делать и мне не стыдно. Да и как я могу браться за другой язык, когда не перестаю открывать что-то новое в своем родном английском, который для меня и моя работа, и моя страсть.
Я патриот своего языка, и для меня учить чужой язык это все равно что пловцу переквалифицироваться в спринтера вместо того, что продолжать развивать свои навыки плавания. Это возможно, но зачем. Не лучше ли стать чемпионом по плаванию?
На спектакле Flying Banana Children’s Theatre Group
Вот, например, дверь. Для меня есть только одно слово, обозначающее этот предмет: door. Другого нет и быть не может. Когда оно только всплывает в моем сознании, мне представляется множество картин: это и тихий стук в страхе разбудить соседей, и попытка ворваться, прорваться в дверь, не получив на это разрешение, и множество других ассоциаций, которые не будет вызывать ни одно другое слово.
Слова – это мое искусство, это все, что у меня есть, по большому счету, это и есть я сам. Я абсолютно предан своему языку и не перестаю изучать его снова и снова.
Здесь я чувствую себя свободным. Свободным от языка, и тех условностей, которые он за собой влечет. Мне не надо думать, о чем переговариваются люди в метро, мне никто не говорит с плакатов и телеэкранов, что выбрать: пэпси или колу. Я не подвластен всему этому. И это прекрасное чувство.
Мне не говорят, что покупать, что делать, что думать. Точнее говорят, но я этого не слышу. Все это я решаю для себя сам, думаю за себя сам. В Англии, напротив, я понимаю каждую мелочь, и это, несомненно, влияет на меня. Здесь же я ничего не понимаю, и потому я свободен.
Фото из личного архива Мартина Кука
'Мартин Кук: человек искусства, человек мира' пока никто не прокомментировал
Прокомментируйте первым!