Сардиния

Залечь на дно в Сардинии: неитальянская Италия и серфинг

Тут не водятся сардины, а салат кладут прямо на пиццу. В оленьих бухтах нет оленей, зато есть ошейники для попугаев. Купить пуховик можно прямо на пляже, а в лучший ресторан – не найти входа. Словом, это не Италия, это – Сардиния!

 

Как нас занесло на эти галеры?

 

Путешествие начинается с идеи. В дождливое воскресное утро я прилипла к экрану телевизора. Настроение паршивое, планов – никаких. Там показывали остров с изрезанными краями, синими бухтами, ныряющими в воду скалами. Съемка явно с высоты птичьего полета. Голос за кадром занудный, зато остров сказочный. Я все ждала, когда же произнесут его название. И вот слышу – Сардиния! С тех пор я ей заболела. Думаю, даже стала сардинияманом.

Просто поехать пощупать это чудо своими руками мой молодой человек Дима отказался. Тогда мы зарылись в поисковики и выяснили, что на Сардинии есть серфинг. Точнее, есть школы серфинга. Значит, подумалось нам, и волны водятся. План был такой – неделю мы серфим, а неделю колесим по острову, загораем, дышим. Признаюсь, на тот момент серфинг я видела только в американских сериалах. И считала этих косматых ребят в ярких шортах заклинателями волн.

 

Сардиния

Каменистый берег Сардинии

 

Путеводитель по имени Энсу

 

Сначала нас поселили в серф-кэмпе. Местечко, скажу я вам, колоритнейшее. В степи, далеко от моря стоит избушка. В избушке несколько комнат с двухярусными кроватями– как и положено у неприхотливой молодежи. Кроме кроватей, в комнатах больше описывать нечего. Зато гостиная! Вот уж где атмосфера! Старые деревянные доски для серфинга, индейские перья, полосатый диван, коврик, плетенный из водорослей, ряды пустых зеленых бутылок на полу и Энсу.

Энсу требует отдельного рассказа. Думаю, его полное имя было Винченсу. Это до меня только в Москве дошло. Он был чемпионом по серфингу и еще какому-то морскому спорту в прошлом, а теперь вот преподавал в школе. Энсу с золотистыми волосами, бородкой и добрым прищуром держался на серфе как танцор. Он и на волну запрыгивал с какой-то кошачьей грацией. Эта привычка вызывала у меня короткие приступы чисто женской зависти. Энсу был душой этого дома, школы, а может и всего острова. Не знаю, в чем была сила его обаяния. Может, в искреннем радушии? Вы бы видели, как он хлопотал, объясняя нам, где белье, полотенца и прочие мелочи.

Во время уроков он умел рассказывать такие истории, что я забывала об усталости.

 

Это не Италия, это – Сардиния!

 

Именно Энсу притащил нас на пир итальянских гедонистов. Впрочем, что же это я? «Это не Италия, это – Сардиния!» – любил он повторять. А значит, все по-другому – теплее, душевнее, порой бесплатно. Тут даже свой язык есть – сарду. Правда, на нем говорят здесь старички и люди, не лишенные естественного невежества. Энсу на сарду не говорил, но устроил показательные выступления: подозвал друга, и тот произнес для нас речь. Итак, для сардинского обеда Энсу снял местный ресторанчик. Компания собралась внушительная. Была семья Энсу, его друзья с девушками, их мамы, мамы их девушек и другие родственники. На длиннющем столе из грубого дерева нас уже ждали закуски анти-пасти.

 

Сардиния

Закуски анти-пасти

 

Надо мне было хоть почитать что-нибудь про итальянские, пардон, сардинские обеды. По наивности и речевому барьеру – половина наших товарищей по застолью не говорила на английском – мы решили, что это «вместо пасты». Закусим, выпьем и мирно разойдемся. Как бы не так. После всех этих жаренных баклажанов, сыров, оливок, салатов и других разностей появилась огромная суповая кастрюля. И возражения не принимались. Мы себя почувствовали как у бабушки на блинах. А каждая съеденная ложка вызывала чуть ли не аплодисменты. Энсу все управлял парадом: спрашивал что-то у нас, переводил остальным, они хохотали – и круг повторялся. Потом появилась паста болоньезе. Она таяла во рту и явно была лишней. Но мы сдались. Что-тут скажешь? Это не Италия: дождитесь пасты!

 

Сладкое слово «Мирту»

 

Наутро мы даже смогли серфить. Последствий от вчерашнего пира не случилось. Возможно, благодаря паре рюмочек Мирту: Энсу настоял, чтоб мы закончили ужин, как полагается. Это местный ликер, делают его из синих ягод миртового дерева. Ягоды терпкие, приторные, как чернику есть не будешь, а на ликер – в самый раз. Он называл Мирту «духом Сардинии». Я бы назвала его местным духом пищеварения. Думаю, сардинцы еще какое-то слово волшебное знают, потому что привезенный в Москву ликер уже не был лечебным. Да и вкус как-то изменил. Одна из бутылок разбилась в чемодане и испортила половину летнего гардероба. В общем, не пытайтесь увезти волшебство с собой.

 

Сардиния

Сардинский ликер Мирту

 

На старт, внимание, серфинг!

 

Неужели я добралась до него? Сразу скажу, что серфинг в общем понимании был раза 3. Каждый день мы начинали с урока по технике безопасности на волнах. Что делать, если гигантская волна утащит в море? Или оторвется от ноги лиш (это такая резиновая веревка, которой доска к ноге привязывается). Доска казалась мне орудием убийства. Акула, а не доска. Сами посудите – тяжеленная, скользкая, с плавниками. А оказывается, она – спасательный круг. Если унесет в море – можно лечь на нее и ждать помощи. И тяжелая она, потому что учебная – устойчивее на волне. Но самое забавное было залегать на дно и прикрывать ей голову. Это если видишь, что идет волна, которую тебе никогда не оседлать. Залегать на дно мне нравилось больше всего, хотя особых поводов не было.

Высоких волн в наш отпуск не случилось. Да и откуда им, собственно, взяться на Средиземном море? Энсу говорил, что самые высокие волны бывают здесь поздней осенью. Их нагоняют ветра от берегов Африки. Эти волны – ледяные, и надо очень любить серфинг, чтоб отважиться их покорять. То, что мы пытались покорить, на языке серферов называют «пеной». Но даже этих «пенных» процедур моим рукам хватило.

Кажется, я и во сне продолжала грести по инерции.

 

Сардиния

Серфинг в Сардинии

 

Дело выглядит так: лежишь себе спокойно на доске, а потом сзади подкрадывается коварная волна. Тогда, чтоб развить приличную для седлания волны скорость, нужно начать грести изо всех сил. Доска разгоняется и можно, вскочив на ноги, проехать пару секунд.

По-кошачьи вскакивать на доску и ехать вдоль волны я так и не научилась. А тут и штиль подоспел. Энсу объявил выходной: это ж вам не Италия, туристов мучить. Все должно быть в удовольствие. После вынужденного простоя волны так и не появились. Энсу нашел чем нас занять – выдал по специальной доске и веслу. Такое тоже есть. Главное, поймать на ней равновесие и равномерно делать по гребку с каждой стороны. А дальше – плыви мой челн по воле волн. Медитативное занятие. И наконец-то мы покрылись нормальным загаром. Серферский загар он же там, где не было гидрокостюма. В моем случае – нос и две ступни.  А тут гребешь себе, стоя в купальнике и прожариваешься равномерно. Морская йога.

 

Сардиния

Побережье Сардинии

 

Наш быт и местный колорит

 

Хоть нам и выделили лучшую комнату в серф-кэмпе – спать там было сложно. Сардинские ночи, видимо, для этого не предназначены. А я после морских заплывов (с веслом и без) едва могла сказать «Чао». Кстати, «Чао» тут ответ на все случаи жизни. Приходишь – «Чао», уходишь – «чао», а уж если сардинскому юноше девушка на улице понравилась – тут уж «чао, белла». Улыбаемся и машем. Удобно, не правда ли?

Через пару дней ударного серфинга и бессонных сардинских ночей я взбунтовалась. И нас перевезли в апартаменты. В серф-школе имелся этот вариант жилья для крайних случаев. А если ученик не улыбается – случай самый крайний. Нас поселили на вилле, разделенной на небольшие квартиры. Квартиры были прохладные, с высокими потолками и сине-желтыми стенами. С тех пор синий и желтый для меня – цвета Сардинии. А во внутреннем дворике виллы рос кактус высотой в два этажа. Буро-зеленый с розовыми наростами. Может, он так цвел.

 

Сардиния

Прозрачные воды сардинского побережья

 

Мы приблизились к морю и поселку и после серфинга смогли ближе познакомиться с жизнью сардинцев. Здесь были только частные виллы, два магазина и два кафе. Впрочем, это громкие названия для крошечных заведений, в которых бурлила местная жизнь. А мы наблюдали. Все причуды не передать. Но мужчина с попугаем сам просится на эти страницы. Этот вполне приличного вида человек своего питомца выгуливал на поводке. Он садился за столик в кафе, открывал клетку и попугай на поводке бегал вокруг столика и периодически сидел у хозяина на голове. Кроме нас никто на него не таращился. Видимо, у них попугай – друг человека.

 

Северный вояж в кабриолете

 

Время серфинга закончилось. Нам не хотелось уезжать. Но пляжи и красоты северной Сардинии так расхваливал путеводитель, что мы решили не отступать от плана. Поезд доставил нас в аэропорт Кальяри, где уже ждал арендованный Fiat кабриолет. Округлый, молочно-белый с красной крышей, которая откидывалась и давала ветру нас взлохматить. Мы называли его «Букахой». Путешествие через весь остров заняло у нас часов 6. Дима рулил, а я пыталась изучить жизнь внутри острова.

Виноградники, горы, пасущиеся козы, придорожные пиццерии – я пыталась впитать их в себя.

 

Сардиния

Дима в кабриолете

 

Мы поселились в одном из семейных отелей на популярном курорте Сан-Теодоро. И обаяние острова нас покинуло. Отель был в истинно, как нам сказали, сардинском стиле. Белые стены и мебель из темного дерева. А как же синий с желтым? Завтраки вкусные, но сервировал их хозяин отеля – чопорный, как из Букингемского дворца. Пляж был длинный с видом на горы, но кишел народом, а также продавцами бус и пуховиков. Вот уж где предусмотрительность! Полдня я плавала, а полдня ждала, когда кто-нибудь купит пуховик. И твердо решила познакомиться со счастливцем. Но покупали только бусы.

 

Сардиния

На пляже Сан-Теодоро

 

Оленья бухта без оленей

 

Этот пляжный рынок и нашего высокомерного хозяина мы выдержали пару дней. А потом оседлали Букаху и отправились по самым красивым местам острова. Путеводитель говорил, что это Оленья бухта и Изумрудный Берег.

Мы начали с Оленьей бухты. Как вы уже догадались, оленей там не водится. Зато уж морской живности навалом. А названа она так из-за формы – на карте и правда похожа на оленьи рога. Эти места когда-то так очаровали арабского шейха, что он выкупил пол-побережья и застроил отелями. Что печально, так как подъехать к морю стало невозможно. И не подъехать нельзя – проезжаешь над ним по серпантину и душа просит окунуться. Но мы нашли узкий проход между глухими стенами отелей, припарковались и пробрались на пляж. И тут мы поняли, что такую крошечную бухту с изумрудной водой и правда надо прятать. Пляж маленький, рельефный, без людный. Море серебрится рыбешками и никто ничего не продает. Отдых для избранных. Ну или настойчивых, как мы.

А вот в городах Изумрудного берега нам не понравилось. Уж очень они напоминают закрытый клуб, где ты никого не знаешь. Припарковаться негде. Букаху с переплатой разместили на парковке одного из отелей. На многих ресторанах и вывесок-то нет. Кому надо – тот знает. Говорят, здесь отдыхают знаменитости. Ну и пусть отдыхают. А нам от такой элитарности стало холодно. Мы ретировались и нашли самое теплое место на севере.

 

Сардиния

Оленья бухта

 

Необитаемый остров и черепаха

 

Это была еще одна бухта. Простая, не изумрудная, безымянная, безлюдная. Поросшая уютными кустами и низкорослыми кривоватыми деревьями. Зато отсюда был виден настоящий необитаемый остров. Это почти круглая гора, до которой я тщетно пыталась доплыть. Но какой вид: плывешь и чувствуешь себя песчинкой. А впереди маячит что-то огромное и вечное.

Устав от заплывов, мы распластались на полотенце. И тут появилась она. Торжественно, из кустов выползла древняя как гора коричневая с зелеными пятнами черепаха. Огромная, покрытая чешуей голова внимательно осмотрела нас с величием британской королевы. Черепаха подползла к полотенцу и составила нам компанию на вечер. А может, просто грелась.

 

Сардиния

Черепаха на пляже

 

О многом

 

О многом еще хочется рассказать. О древних нурагах и терпких винах, старых церквях, гротах и розовых пляжах. Сардинцы никуда не торопятся и наслаждаются солнцем. Проболтать со случайным прохожим полчаса – обычное дело. Тут предпочитают «летний» вариант пиццы: тесто запекают с сыром, а сверху посыпают помидорами черри и рукколой. И делают самый вкусный в мире тирамису. Вернувшись после отпуска в Москву, мы еще долго вспоминали, где были и чего не успели. Но, главное, в нас вселился дух Сардинии – мы привезли его внутри себя. Так путешествие началось с идеи, а закончилось этим рассказом. Чао!

Все фото: Надя Алексеева.

 



'Залечь на дно в Сардинии: неитальянская Италия и серфинг' пока никто не прокомментировал

Прокомментируйте первым!

Хотите поделиться своими мыслями?

Войти с помощью: 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

2014 © Faces&Places