life

0

Учеба в Париже: ежедневные ритуалы и «вода с овощами»

Катя Улитина родом из Иркутска. В 17 лет девушка переехала в Париж учиться в Высшей школе архитектуры, а в этом году окончила первый курс. За год жизни в почти незнакомом городе она столкнулась с множеством сложностей, но также познала национальную французскую кухню и разобралась в особенностях французской души. Обо всем этом Катя рассказала Faces&Places. дею получить…

0

Жизнь в Польше: Папа в кошельке и суп с кишками

Игорь Фащенко живет в Польше вот уже шесть лет. Нам он рассказал, как решил переехать в студенческий Вроцлав и какие польские блюда никогда не решится попробовать. а последние пять лет Польша стала одной из самых популярных и часто выбираемых стран для получения высшего образования среди восточноевропейской молодежи. Многие польские города активно инвестируют в развитие своих…

2

Муравленко: открытый закрытый город

Муравленко – небольшой город в Ямало-Ненецком округе, был основан в 1984 году в промышленных целях. Изначально это была закрытая территория: для въезда требовалось получить вызов и соответствующую печать. До сих пор в нем развивается добыча полезных ископаемых и энергетика. Теперь там живут не только нефтяники, город достаточно заселен и развит, но он не потерял свою…

Норвегия
0

Учиться – в Норвегию: инопланетная природа и общежитие будущего

Элина Пашковская и Влад Кулясов – студенты Южного Федерального Университета в Таганроге – вот уже год учатся в стране викингов, фьордов и северного сияния. Лина поделилась с нами этой удивительной историей и рассказала об одной из самых сказочных стран в мире – Норвегии.   Чудеса случаются, когда их не ждешь   На первом курсе университета…

Majin No Tsubo
0

Как открыть гостиницу в Японии: сказка, ставшая былью

Когда Екатерина Борисова впервые, еще в студнчестве, оказалась в Японии, она твердо решила, что останется в этой стране жить. Упрямо и упорно девушка шла к своей мечте, пока жизнь не стала приподносить ей сюрприз за сюрпризом. Сегодня у Кати построенная собственноручно гостиница Majin No Tsubo на Окинаве – самом теплом японском острове, а о своей жизни…

Бирмингем
0

Жизнь в Бирмингеме: английская обходительность и венецианские каналы

Максим Филимонов отправился в Бирмингем, чтобы получить докторскую степень. А через какое-то время к нему переехала Людмила – ребята поженились несколько месяцев назад. Они рассказали, чем город отличается от своих английских собратьев и сложно ли адаптироваться к новой жизни.  давно искал PhD за границей, в Англии в частности. Рассылал резюме в различные университеты в Европе,…

Жизнь в Ванкувере
0

Жизнь в Ванкувере: природа, Tinder и персидские лавки

Алена Слабенко приехала в Ванкувер четыре года назад, получать второе высшее в сфере маркетинга. В итоге проучилась в колледже, нашла работу в аэропорту и осталась. Говорит, с первого взгляда Ванкувер ее не покорил, но зато потом – пленил безвозвратно.   огда я вышла из аэропорта теплым майским днем, воздух был необычайно свеж. Шел дождь, и…

Жизнь в Индии
0

Жизнь в Индии: танцы в стиле Болливуд и карри как основа кухни

Когда Катя Кривенко переехала из Кировской области в Москву и стала работать здесь управляющей модного бутика, ее сердце уже принадлежало Индии. Долго сопротивляться этому было бесполезно, и Катя, бросив все, уехала в Индию… танцевать. Нам она рассказала о том, как уcтроена жизнь в Индии, а также о том, как начать свой путь в Болливуде и превратиться…

Жизн в Берлине
2

Жизнь в Берлине: воскресные рынки, местная кухня и умение остаться собой

Переехать в другую страну Лариса Михайловская задумала еще на первом курсе университета. И с тех пор смогла воплотить абстрактную мечту во вполне конкретный переезд, и не куда-нибудь, а в Берлин, самый, должно быть, удивительный город Европы. Нам она рассказала о том, как живут берлинцы и почему не нужно спешить становиться в чужой стране «своей».  …

Жизнь в Италии
1

Другая жизнь в Италии: от «хочу домой» до полной ассимиляции

Мы уже рассказывали вам историю одного переезда в Италию (тогда нашим героем была художница Ева Амос), сегодня — новая история, новая героиня и новый взгляд на жизнь. Переводчик Юлия Щербакова рассказывает о трудностях образования, моде на католицизм, семейных традициях и «сладком ничегонеделании» в центральной Италии.     оя история может показаться банальной до невозможности: мы…

2014 © Faces&Places