Китай

Дневники эмигрантки: китайские реалии, или чего ждать от Китая

Эльвира Герасимова приехала в Китай в мае как участник программы Au Pair — она должна была полгода жить в китайской семье, обучая ребенка английскому и тренируя свой китайский. Спустя два месяца девушка сбежала из семьи, но не из Китая. Прожила так месяц, вернулась в Россию, сделала визу и улетела обратно. На сегодняшний день она в Китае уже семь месяцев и возвращаться пока не собирается. Нам Эля рассказала о своих самых первых впечатлениях.

 

Я бреду по китайским улочкам, наполненным запахами местной кухни и шумом китайской речи. Мой путь то и дело преграждают сушилки для белья – оно сушится тут же, у входа в кафе, которые, по всей видимости, являются одновременно и домом владельцев. Иду и чувствую себя словно с другой планеты. Удивительно, что в наше время кто-то еще может удивляться белой коже и широкому разрезу глаз. Китайцы же не просто удивляются, они до безумия восхищаются этим. Именно поэтому здесь так много русских и украинцев – моделей, большинство из которых непрофессионалы.

Здесь кто угодно может стать моделью, главное – белая кожа и большие глаза.

 

Шанхай

Нанкинская улица в Шанхае

 

Бреду, ищу, где бы перекусить. Местные кафе тут на каждом углу, но мне нужно особенное – с картинками еды на стене. Без этого, ткнув в случайные иероглифы в меню, можно получить нечто желейное и живое, сползающее с тарелки в направлении выхода. Со мной такое случалось, и я до сих пор не знаю, что это было.

Повсюду — сотни любопытных глаз. Для китайцев я — инопланетянин. Они беззастенчиво тыкают в меня пальцем, кричат «лаовай», то есть «иностранка», и фотографируют. Из проезжающих машин то и дело доносится «хелло», правда, на этом уровень английского у них заканчивается. Зато, когда я выучила слово «пьяолянг» («красивый» в переводе на русский), поняла, что я для них — внеземная красотка. Но приятнее всего то, что внимание это хоть и настойчивое, но дружелюбное, доброе, даже отчасти наивное. Впрочем, и оно не в радость, когда настроение не очень, и хочется просто побыть одной. Это не возможно: тут так много людей, что спрятаться от всех этих глаз просто негде.

 

Персиковая ферма Китай

Персиковая ферма

 

Наконец, я захожу в кафе, уверенно тыкаю в одно из блюд и жду заказ под взглядами всех присутствующих. За каждым столиком обсуждают меня — такое событие! Когда приносят мой любимый чаофан (жаренный рис с овощами), прошу принести зеленый чай. И вдруг — проблема. Я говорю по-китайски, я знаю, что говорю правильно, но в ответ вижу лишь округленные от непонимания глаза. Повторяю несколько раз, но полный недоумения взгляд официанта остается неизменным.

В кафе становится тихо, всем хочется знать, что же пытается сказать эта иностранка.

Дабы разрешить ситуацию, один из посетителей повторяет мою фразу, и — о, чудо! — официант ее тут же понимает. Знаете, это у них особенность. После я встречала такое и не раз. Все просто: некоторые китайцы просто не могут осознать, что иностранец может говорить на их языке, для них это немыслимо. Как упертые бараны они стоят на своем, мол, не понимаю, и все тут. К счастью, таких людей здесь меньшинство. Большинство все же пытается понять и с удовольствием поможет при необходимости. Вообще, они часто сами подходят, предлагают помощь, интересуются, откуда я и что здесь делаю, всегда радуются, что из России. Говорят, Путин — хороший мужик, и любят его больше, чем россияне.

 

Бунд Шанхай

Набережная Бунд в Шанхае

 

Всем хочется дружить с белыми иностранцами. У китайцев, особенно молодых, это считается очень крутым. Они могут подойти на улице и просто спросить: «Можно я буду твоим другом?» Все это, конечно, мило, но так сложно понять, действительно ли вы дружите с ними, или же они просто пользуется этим общением, чтобы круче выглядеть перед сверстниками.

С нашим-то русским менталитетом понять китайскую душу ох как непросто. Когда самое важное говорится в глаза, ты точно знаешь, любят тебя или ненавидят. Здесь же все словно под вуалью. Не прилично, грубо и дико быть однозначным. Все остается недосказанным, подвешенным в воздухе. Даже согласие не всегда означает «да»: иногда это просто самый вежливый ответ.

Да что тут говорить: в китайском языке вообще нет определенных «Да» и «Нет».

 

Чанчжоу

Чанчжоу

Зачем я здесь, в такой далекой от понимания стране? Зачем здесь украинцы, американцы, немцы, французы, тайцы и другие, покинувшие родную страну, чужие люди? Многие из них живут в Китае и не учат язык годами. Почему? Да потому что так проще. Так тебя не волнует, что кто говорит или думает, никто не навязывает свое «правильно» и «неправильно». Здесь тобой восхищаются не за то, что ты что-то сделал, а просто за то, что ты есть. Здесь можно одновременно прилично зарабатывать, посвящать время себе и своим хобби и не забывать про отношения. Здесь находят пристанище люди, которым надоели крысиные бега, люди, которые хотят просто жить и любить жизнь.

 



About

мечтатель


'Дневники эмигрантки: китайские реалии, или чего ждать от Китая' пока никто не прокомментировал

Прокомментируйте первым!

Хотите поделиться своими мыслями?

Войти с помощью: 

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

2014 © Faces&Places